《浣溪沙·丙辰歲不盡五日吳松作》翻譯及注釋
雁怯重云不肯啼,畫(huà)船愁過(guò)石塘西。打頭風(fēng)浪惡禁持。
譯文:重疊的彤云低壓著,連大雁也嚇得不肯啼叫了。當(dāng)航船經(jīng)過(guò)石塘西畔時(shí),我心中的愁苦更加濃重。船兒被迎頭打來(lái)的風(fēng)浪惡作劇地?cái)[布著。
注釋?zhuān)褐卦疲褐刂卦茖印J粒涸谔K州的小長(zhǎng)橋。打頭風(fēng)浪:迎頭風(fēng)浪惡:猛,厲害。禁持:“禁”通“今”,擺布。
春浦漸生迎棹綠,小梅應(yīng)長(zhǎng)亞門(mén)枝,一年燈火要人歸。
譯文:迎著歸棹,春天的河岸上已逐漸生出一層嫩綠;小小的梅樹(shù),新枝該長(zhǎng)得壓著門(mén)楣了吧?一年一度的燈節(jié)已經(jīng)開(kāi)始了,仿佛在催促我:快點(diǎn)回來(lái)啊!
注釋?zhuān)浩郑核疄I。棹:劃船的工具,船槳,也指船。長(zhǎng)亞門(mén):長(zhǎng)得靠近門(mén)楣。一年燈火:指春節(jié)至元宵節(jié)的燈籠、焰火之類(lèi)。要:通“邀”。
姜夔簡(jiǎn)介
唐代·姜夔的簡(jiǎn)介
姜夔,南宋文學(xué)家、音樂(lè)家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來(lái)鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩(shī)人詞家楊萬(wàn)里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書(shū)乞正太常雅樂(lè),他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣(mài)字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱(chēng),有《白石道人歌曲》等。姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。
...〔 ? 姜夔的詩(shī)(297篇) 〕