普天樂·柳絲柔譯文及注釋
譯文
嫩柳的枝條又柔又細(xì),莎草如茵鋪滿大地。幾枝紅杏爭鬧著探出圍墻,深深的庭院里把秋千系。好雨初晴,東效多美麗。看兒孫們?cè)谠孪路隼纭9賵龅娘L(fēng)塵已在我的心意之外,四周的青山卻都在我的眼里,回來吧,學(xué)陶淵明那樣回鄉(xiāng)隱居。
注釋
莎茵:像毯子一樣的草地。莎,即莎草。茵,墊子、席子、毯子之類的通稱。
媚:嬌美。
黃塵:指官場上的風(fēng)塵。
來兮:為語氣助詞,相當(dāng)于“吧”。
普天樂·柳絲柔鑒賞
這首小令是其中的第一首。作者從描寫春景入手,以細(xì)膩的工筆,用富有特征性的景物,描繪春天景象。景中并具有層次美,而且滲透著作者的主觀感情,景愈美而情愈深,目擊心縈,無不撩起浩然歸志,終于水到渠成,逗出了“黃塵意外,青山眼里,歸去來兮”的結(jié)句。可見作者寫景都是為了抒情寫志,這是一種以景見志的極好筆法。
滕賓簡介
唐代·滕賓的簡介
黃州黃岡人,字玉霄,一名賓。喜縱酒,其談笑筆墨,為人傳誦。武宗至大間任翰林學(xué)士,出為江西儒學(xué)提舉。后棄家,入天臺(tái)山為道士。有《玉霄集》。
...〔 ? 滕賓的詩(6篇) 〕猜你喜歡
馀思
或歌或罷有馀思,不可如何賦遠(yuǎn)而。日月驚心成老大,風(fēng)云逼眼動(dòng)愁悲。
人間美景當(dāng)頭錯(cuò),山背煙容覿面欺。斗室何關(guān)終古事,此中惆悵復(fù)誰知。
上饒道中雜詠三首 其二
鬢毛蕭颯寸馀冠,蒙犯風(fēng)霜卻歲寒。但使孤忠能感激,豈辭遠(yuǎn)謫備艱難。
蒼蒼云木留深景,渺渺深溪瀉暮湍。獨(dú)坐苦吟山寺冷,照人孤月正團(tuán)欒。